Comme promis voici enfin la réponse de la devinette tant attendue…
Et nous avons même une (presque) gagnante: Cécilouette!
Alors que veut dire kayayou …?
Littéralement, kayayou vient de “carry you” = te porter pour les non Anglophones parmi vous.
La première fois que j’ai entendu les grumeaux utiliser kayayou, c’était après notre première expérience de luge au mois de janvier. Sur le chemin de retour, les petites jambes étaient fatiguées d’avoir trop marché dans la neige et leur papa proposait aux grumeaux de les porter: “do you want me to carry you?” … Aussitôt adopté par les grumeaux, kayayou est devenu le mot de passe pour se faire porter ! Ils devraient dire kaya-me mais évidemment à deux ans et des poussières, la grammaire, c’est le cadet de leurs soucis !
Par extension, maintenant kayayou veut aussi dire sors moi de mon lit ou fais moi un câlin … Le weekend je me réveille souvent au son de “kayayou Mummy, kaaayaaaayouuuuuuuu “ !
Kayayou Daddy, KAYAYOU !!!
Kayayou in action !


Ouais presque gagnante avec le "calin", mais je n'aurais pas penser à "carry". C'est le ton plaintif et larmoyant qui m'a mise sur la piste.
RépondreSupprimerEncore quelques cm et ils toucheront le plafond avec leur tête !?
Traduction en langage de Lucile: "copé" (qui veut dire "porter") à ne pas confondre avec "coplé" qui veut dire... (à toi de deviner!!!)
RépondreSupprimerCécilouette: leur père est debout sur une chaise pour leur faire toucher le plafond qui est assez haut !
RépondreSupprimerAnne - encore s'il te plait ?
pas facile à deviner :) ils sont de plus en plus beaux tes loulous!
RépondreSupprimeret l'appart, t'en es ou au fait? ca avance?
bises!
Je me disais aussi ! ;)
RépondreSupprimerTrop forte!!! C'est juste "s'il te plait".
RépondreSupprimerEn tout cas, ils ont l'air heureux et ça fait plaisir à voir ! :)
RépondreSupprimer