Je me souviens encore de Mr D., mon prof d'anglais de 5ème: un monsieur d'un certain age, d'allure monacale, un peu figé dans le temps. Et pourtant, ses méthodes d'enseignement étaient définitivement modernes, préférant enseigner la langue de Shakeaspeare avec des cassettes des Beatles ou de Police plutot que la méthode recommandée par l'Education Nationale. Mr D. était un fanatique de la "question tag" au point de conclure toutes ses phrases en français de "n'est-ce-pas?". Je me rappelle avoir passé des heures à décortiquer des phrases obscures pour trouver un auxiliaire que je pourrais transformer en "doesn't he"ou "wouldn't she"...
Quelle surprise donc quand il y a quelques mois, mes deux minis se sont mis à ponctuer leurs phrases de question tags! Still raining Mummy, isn't it? We've been to this park last week, haven't we? You forgot to buy some milk, didn't you? ... Ils font ça avec une facilité déconcertante et ne se trompent jamais d'auxiliaire. J'adore ♥
Par contre, je rassure ceux et celles qui ont encore des cauchemars en pensant aux longues listes de verbes irréguliers à apprendre par coeur (awake/awoke/awoken, beat/beat/beaten...), ça ce n'est pas inné! Je souris doucement en entendant leurs I finded et we drawed, petites erreurs bien mignonnes et que je corrige à contrecoeur...

Ils en ont de la chance de parler deux langues! Même avec de petites fautes... Font ils encore des mélanges?
RépondreSupprimerSo cute !
RépondreSupprimerMême si je me débrouille pas trop mal en anglais (il me faudrait quand même une révisions des verbes irréguliers et du reste), j'aimerais avoir leur potentiel !
Anne - oui, ils font encore des mélanges mais malheureusement parlent de plus en plus exclusivement l'anglais ...
RépondreSupprimerMamanjumelles - c'est sûr que c'est une chance pour eux et en tant que parents, c'est fascinant de les voir apprendre les deux langues!